Futuros(as) peritos(as) criminais. Encontrei um portal dos EUA que revela diversos crimes macabros, se quiser é só clicar aqui. As imagens são chocantes!
Um homem alemão assassinou seu filho de três anos de idade com uma serra elétrica antes de se matar por causa de uma disputa de custódia aparente, aqui no Brasil chamamos de guarda judicial. Eles foram encontrados por um corredor em seu carro, que alertou as autoridades, o carro estava estacionado no bosque de Hennef, perto de Bonn no distrito de Rhein-Sieg, a criança que foi presa com o cinto de segurança no assento de segurança do carro quase foi decapitado.
De acordo com o número de lacerações e lesões ósseas da coluna cervical, a corrente foi aplicada pelo menos 3-4 vezes na cabeça e no pescoço. Não foram vistas lesões de defesa das mãos do menino. Para matar o filho, o padre usou uma moto-serra menor (que depois foi colocado na mala do carro) do que para o seu suicídio. Análise toxicológica foi negativo o que explicou os movimentos de defesa do menino. O padrão de coloração do sangue no lado interior da porta do condutor só poderia ser provocada quando a porta foi fechada. Manchas de sangue nas mãos, braços e roupas do homem indicado manuseio suicida da moto-serra. O motivo disso tudo era um litígio entre o casal que se divorciou e estava disputando a guarda dos filhos, não havia nenhuma história de doença psiquiátrica.
Curiosidade: Se o padre não morresse ele pegaria prisão perpétua e não pena de morte, pois a Alemanha aboliu essa modalidade. No CP deles lá não existem artigos e sim parágrafos e itens, interessante, não? Veja a parte do código penal alemão que trata do assunto:
CHAPTER SIXTEEN
OFFENCES AGAINST LIFE
Section 211
Murder under specific aggravating circumstances
(1) Whosoever commits murder under the conditions of this provision shall be liable to imprisonment for life.
(2) A murderer under this provision is any person who kills a person for pleasure, for sexual gratification, out of greed or otherwise base motives, by stealth or cruelly or by means that pose a danger to the public or in order to facilitate or to cover up another offence.
(1) Todo aquele que comete um assassinato sob as condições desta disposição é punido com pena de prisão perpétua.
(2) Um assassino ao abrigo desta disposição é qualquer pessoa que mata uma pessoa para o prazer, para a gratificação sexual, por ganância ou de outra forma os motivos de base, por furto ou cruel, ou por meio que representam um perigo para a ordem pública ou para facilitar ou para encobrir outro crime.
Se quiser dar uma olhada no CP alemão (que está em inglês) clique aqui. Se você tiver estômago para conferir as imagens, clique aqui
Hey,
o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.
Achei outro caso horrivel nesse site, um crime hediondo ocorrido no Brasil, o caso Maria Claudia Siqueira Del´Isola http://www.lovelydisgrace.com/lovely-mariarapedstabbedstrangled-and-buried-at-her-home/